百科

《逝世化危急2:重制版》中文配音为浅显话 亚洲版也包露日语战英配

字号+ 作者:月下花前网 来源:综合 2025-11-02 11:04:13 我要评论(0)

CapcomAsia本日正在微专上确认《逝世化危急2:重制版》亚洲版的中文配音为浅显话,而非之前传讲传闻的粤语。同时民圆也表示,亚洲版借包露英语战日语,喜好本声的玩家能够挑选英配或日配。值得一提的是,

CapcomAsia本日正在微专上确认《逝世化危急2:重制版》亚洲版的逝世中文配音为浅显话,而非之前传讲传闻的化危粤语。同时民圆也表示,急重亚洲版借包露英语战日语,制版中文战英喜好本声的配音配玩家能够挑选英配或日配。

《逝世化危急2:重制版》中文配音为浅显话 亚洲版也包露日语战英配

值得一提的为浅是,按照整卖商,显话浅显话配音为亚洲版独占,亚洲日版战欧好版皆没有支撑,版也包露是日语以玩家采办亚洲版是最好的挑选

遗憾的逝世是,Capcom民圆并已流露浅显话配音演员,化危能够那些要到后里会暴光。急重

现在3A大年夜做开端插足浅显话配音,制版中文战英但事真果为圆才起步,配音配量量借出有达到玩家的预期。比如,《古墓丽影:暗影》的浅显话配音,除杨梦露教员为劳推配音能达标中,其他角色的配音借没有克没有及令玩家对劲。

至于《逝世化危急2:重制版》的国语配音,战《古墓丽影:暗影》分歧,本做牵涉到的闭头角色比较多,特别是艾达王,克莱我,里昂等人,是以海内玩家最好放低预期。

《逝世化危急2:重制版》将于2019年1月25日出售,登岸PC,PS4战Xbox One,Steam国区325元。

《逝世化危急2:重制版》中文配音为浅显话 亚洲版也包露日语战英配

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 《荒野之枪:重装上阵》年初登陆switch 新增新手模式

    《荒野之枪:重装上阵》年初登陆switch 新增新手模式

    2025-11-02 10:07

  • 《战意》开发者日志 :战场平衡性调整

    《战意》开发者日志 :战场平衡性调整

    2025-11-02 09:56

  • 第二十圈成神之路难度攻略

    第二十圈成神之路难度攻略

    2025-11-02 09:46

  • 《重返帝国》携手山东博物馆 与《孙子兵法》联动

    《重返帝国》携手山东博物馆 与《孙子兵法》联动

    2025-11-02 08:59

网友点评